BGM: Safe and Sound, by Taylor Swift
Amor animi arbitrio sumitur, non ponitur
We choose to love; we do not choose to cease loving.(我们能选择爱,却不能选择停止爱。)
——Publilius Syrus(普布里乌斯·西鲁斯)
———————————————————————————
《爱的模样》The Shape of Love
阿不思发现,霍格沃茨的雪今年特别静,像被人施了悄声咒一样,一点儿动静都没有。
几朵胖雪花卷入打开的窗口。寒意被皮肤的温度融化,湿润而微凉,像爱人的手指,悄悄摩挲脸颊。
在阿不思的记忆里,戈德里克山谷的风雪从不会这么静,这么温柔。那里的寒风总是毫不留情的,仿佛无数幽灵在尖叫,凛冽的冷意直透心肺。风中夹着冰刃一样的雪片,一把把刻薄冷厉,锋锐刺骨。
他紧紧拽着大衣,好不容易才跋涉到山谷西侧的巴希达·巴沙特的居所,祈祷着能有人开门。
把他迎进门的是那个金发男孩儿,锐利的蓝眼睛在炉火下闪烁着狡黠的光。
“Th-Thank you…”(谢…谢谢……)
阿不思哆嗦着挤出两个字,在不把自己点着的情况下,尽量往火边上靠。
“Merlin, Albus. What oh happeo you?”(梅林!阿不思,你怎么搞的?)
“A…Aberforth is…g…gone for the weekend… and Ari…Ari took my wand be…befoing to Aunt Honoria’s. I…It was too…too late when I found out.”(阿……阿不福思……整个周……周末都不在…… 爱……爱莉……在去霍诺利亚姨妈家之前把……把我的魔杖偷走了…… 我发现时已……已经太晚了。)
盖勒特啧了一声。
“You’re hopeless, Albus. I’ve told you—it’s high time to practice wandless magic, Albus.” (你真没用,阿不思。我跟你说过,你早就该练习无杖魔法了。)
阿不思惭愧地低了头。盖勒特的无杖魔法从来都比他学得早,学得好。
他还没反应过来,金发男孩儿忽然一手抵住他的胸膛用无杖魔法给他取暖,另一手挽着他的腰把他往前拉。阿不思一个踉跄,跌进了男孩儿的怀抱。两人额头相抵,一阵与无杖魔法无关的暖意袭遍了阿不思全身。
他打了个同样与寒冷无关的寒战。
盖勒特凝望着他,那双锐蓝的眼睛直穿灵魂似的,几秒后唇边慢慢浮起个笑,缓缓摇了摇头。
“This won’t do, Albus. I’ll have to warm you the old-fashioned way.”(这可不行,阿不思,我得用老式办法让你暖和起来。)
阿不思愣了一秒,刚想拒绝,盖勒特已经叫来了浴桶。
“Y…Yreat aunt, Gellert…”(你……你的姨奶奶,盖勒特……)
“Stop over-w about everything, Albus. She’s gone—won’t be
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>
本章未完,点击下一页继续阅读